https://youtu.be/klIxS5o65C4?feature=shared
ダイダイダイダイダイキライ - 初音ミク VS 重音テト
다이다이다이다이다이키라이 - 하츠네 미쿠 VS 카사네 테토
全部 全部 アンタのせいだ
젠부 젠부 안타노 세이다
다, 다 네 탓이야
反吐が出るくらいにウザったいわ
헤도가 데루쿠라이니 우잣타이와
토 나올 만큼 역겨워, 짜증 나
何かに縋って諂って
나니카니 스갓테 헤츠랏테
매달리고 비위 맞추고
期待したアタシが馬鹿だった
키타이시타 아타시가 바카닷타
기대한 내가, 진짜 한심했지
ご機嫌伺いの八方美人
고키겐 우카가이노 핫포비진
눈치나 보면서 두루두루 잘하려 했고
それ故にアンチな一生Gimme
소레유에니 안치나 잇쇼 기미
그래서 이젠 악플 같은 인생이나 줘버려
浅いキャパシティ まいどおおきに
아사이 캬파시티 마이도 오오키니
얕은 그릇, 늘 고마워요~라니
つまるとこ 人生ずっと地味
츠마루토코 진세이 즛토 지미
결국 내 인생은 늘 조용히 지워지겠지
「憎たらしい!」「痛々しい!」
니쿠타라시이! 이타이타시이!
"꼴 보기 싫어!" "딱해 보여!"
無視出来ないのが一層
무시 데키나이노가 잇소
무시도 못 하고 괜히 더 신경 쓰여
腹立たしい 苛立たしい
하라다타시이 이라다타시이
속 뒤집히고, 불쾌해
そろそろ飽きた 自画自賛に
소로소로 아키타 지가지산니
그만 좀 해, 네 자화자찬
(Look around!!)
룩 어라운드!!
(주위를 좀 봐!)
ライクの反対はアパシー
라이쿠노 한타이와 아파시
‘좋아요’의 반대는 ‘무관심’
≒ 繋がれた証
니아리 스나가레타 아카시
≒ 끊지 못한 증거지
切り離せない関係
키리하나세나이 칸케이
아무리 해도 안 끊겨, 이런 사이
逸らしてしまいたいわ
소라시테 시마이타이와
그 시선, 이젠 외면하고 싶어
これは所謂 ヘイトスピーチ
코레와 이와유루 헤이토스피치
이건 말하자면 증오의 언어
匿名性の声明を生命に載せてんだ
토쿠메이세이노 세이메이오 세이메이니 노세텐다
익명의 목소리를 목숨에 실어 날려
鳴り止まないサイレン 近づく度に痙攣
나리야마나이 사이렌 치카즈쿠 타비니 케이렌
꺼지지 않는 사이렌, 가까워질수록 몸이 떨려
赤信号にずっと従順です。
아카신고오니 즛토 주준데스
빨간 불에도 계속 복종하고 있어
大体 アナタのコト アタシ
다이타이 아나타노 코토 아타시
대체로 너에 대해 나는
ダイダイダイダイダイキライ
다이다이다이다이다이키라이
정말 정말, 죽도록 싫어
OMG 情けない 最早
오엠지 나사케나이 모하야
오 마이 갓, 진짜 한심해, 이제 그만
バイバイバイバイバイしたい
바이바이바이바이바이 시타이
이젠 끝내고 안녕하고 싶어
脳内も予測不能 故に
노오나이모 요소쿠후노 유에니
생각도 감정도, 다 예측 불가니까
解解解解解は無い
카이카이카이카이카이와 나이
답은 없어, 그냥 없어
どうだい?アタシのコト アナタ
도우다이? 아타시노 코토 아나타
어때? 나, 이제 좀 싫어졌니?
ダイダイダイダイダイキライになった?
다이다이다이다이다이키라이니 낫타?
정말 정말 죽도록 싫어졌어?
あァ 百害あって一利ナシ Nothing Not see
아아 햐쿠가이 앗테 이치리 나시 나씽 낫 씨
아, 백해무익에 득은 없고 아무것도 안 보여
もしタラレバ並べてもニコチンだし
모시 타라레바 나라베테모 니코친다시
“그랬다면” “했더라면” 쌓아도 결국 독일 뿐
I miss youって近付いた結末は凡ミス 凡ミス
아이 미스 유↑떼 치카즈이타 케츠마츠와 본미스 본미스
‘I miss you’라며 다가간 결말은 허무한 실수, 허무한 실수
センキュー 反面教師
센큐 한멘쿄오시
고마워, 반면교사
後味 一生消えてくんないわ
아토아지 잇쇼오 키에테쿤나이와
이 씁쓸함, 평생 안 지워질 거야
よしよし いい子ね
요시요시 이이코네
그래 그래 착한 아이네
笑顔振り撒き パラパラ いい子ね
에가오 후리마키 파라파라 이이코네
웃음 뿌리며 여기저기 착한 척하고
だけど だけど その本性は?
다케도 다케도 소노 혼쇼오와?
하지만, 진짜 네 속은 뭔데?
善悪の区別も付かないの?笑 はぁ。
젠아쿠노 쿠베츠모 츠카나이노? 와라 하아
선과 악도 구분 못 해? 웃기지도 않아… 하.
減点方式で取り巻く環境に巻かれて
겐텐 호오시키데 토리마쿠 칸쿄오니 마카레테
감점식 평가에 둘러싸인 환경에 말려서
生涯、痛い!痛い!痛い!も聞かれないわ!って
쇼오가이 이타이! 이타이! 이타이! 모 키카레나이와! 떼
평생 “아파! 아파! 아파!” 소리조차 못 내고 살아
当然の報いにクラっちゃった
토오젠노 무쿠이니 쿠랏찻타
그래, 그건 당연한 대가야 — 충격이지?
人は鏡なんです
히토와 카가미난데스
사람은 결국 거울이에요
実のところ 依存は両辺です
지츠노 토코로 이존와 료오헨데스
사실 의존은 항상 서로 간의 일이에요
シャットダウンしても付き纏う
샤톳토다운 시테모 츠키마토우
셔트다운해도 따라붙는
己の弱さが不甲斐ない
오노레노 요와사가 후가이나이
자기 나약함이 제일 한심해
全部 全部 アンタのせいって
젠부 젠부 안타노 세잇테
전부 전부 너 탓이라면서도
反吐が出るくらいに止まんないわ
헤도가 데루쿠라이니 토만나이와
토 나올 정도로 감정이 멈추질 않아
いっその事 切り離せた方が楽なのにな
잇소노 코토 키리하나세타 호오가 라쿠나노니나
차라리 완전히 잘라냈으면 편했을 텐데 말야
大体 アナタのコト アタシ
다이타이 아나타노 코토 아타시
결국 너에 대해 나는
ダイダイダイダイダイキライ
다이다이다이다이다이키라이
죽도록, 끝없이, 정말 싫어
OMG 情けない 最早
오엠지 나사케나이 모하야
오 마이 갓, 한심해, 이젠 그만해
バイバイバイバイバイしたい
바이바이바이바이바이 시타이
이 관계, 안녕하고 싶어
脳内も予測不能 故に
노오나이모 요소쿠후노 유에니
머릿속은 엉망, 그래서
解解解解解は無い
카이카이카이카이카이와 나이
답은 없어, 애초에 없었어
どうだい?アタシのコト アナタ
도우다이? 아타시노 코토 아나타
어때? 나, 이제 좀 미워졌어?
ダイダイダイダイダイキライになった?
다이다이다이다이다이키라이니 낫타?
정말정말 죽도록 싫어졌어?
あァ 百害あって一利ナシ Nothing Not see
아아 햐쿠가이 앗테 이치리 나시 나씽 낫 씨
아, 해만 백 가지고 이득은 하나도 없고
もしタラレバ並べてもニコチンだし
모시 타라레바 나라베테모 니코친다시
"그랬다면" "했더라면" 아무리 늘어놔도 결국 독이야
I miss youって近付いた結末は凡ミス 凡ミス
아이 미스 유↑떼 치카즈이타 케츠마츠와 본미스 본미스
‘I miss you’라고 다가간 결말은 어이없는 실수, 또 실수
センキュー 反面教師
센큐 한멘쿄오시
고마워, 평생 반면교사
後味 一生消えてくんないわ
아토아지 잇쇼오 키에테쿤나이와
이 씁쓸한 끝맛, 평생 잊혀지지 않아
번역 찾아봐도 없길래 GPT로 뚝딱 번역했다.
맘에 안 드는 부분 좀 있긴 한데 고치긴 귀찮고...
퍼갈 사람은 없겠지만 퍼간다면 네오라보 출처를 박아서 네오를 홍보하도록...