https://youtu.be/db8uYgkVS4E?feature=shared
一切皆苦というもんで この世は実に苦悩だらけ |
잇사이 카이쿠토 유우 몬데 코노 요와 지츠니 쿠노오다라케 |
일체개고라고 이 세상은 참으로 고뇌뿐 |
さりとて幾ら耐え忍べど 終いには土の中 |
사리토테 이쿠라 타에시노베토 시마이니와 츠치노 나카 |
그렇다 하여 언제까지나 참기만 해 봤자 종극엔 흙에 묻혀 있어 |
氷雨に濡れるアスファルト 明滅する街灯の群れ |
히사메니 누레루 아스화루토 메이메츠스루 카이토오노 무레 |
우박에 젖는 아스팔트 명멸하는 가로등의 무리 |
この街という名の蠟燭に最期の火が灯る |
코노 마치토 이우 나노 로오소쿠니 사이고노 히가 토모루 |
이 마을이라는 이름의 양초에 마지막 불이 붙어 |
散らかった机の上で 香り立つ蜂蜜とパンケーキ |
치라캇타 츠쿠에노 우에데 카오리타츠 하치미츠토 판케에키 |
산개한 식탁 위에서 내음이 나는 꿀과 팬케이크 |
土砂降りの悲しい朝も おなかはすくんだね |
도샤부리노 카나시이 아사모 오나카와 스쿤다네 |
소나기 내리는 슬픈 아침도 배는 고픈 거네 |
貴女に出会った日から 僕の世界は色づいて |
아나타니 데앗타 히카라 보쿠노 세카이와 이로즈이테 |
당신을 만난 날부터 내 세상은 색으로 물들어 |
馬鹿なこの心一つが 浮世に漂った |
바카나 코노 코코로 히토츠가 우키요니 타타욧타 |
바보 같은 이 마음 하나가 덧없는 이 세상에서 떠다녔어 |
取るに足らぬ道德も 手放し難き愛情も |
토루니 타라누 도오도쿠모 테바나시 카타키 아이조오모 |
하찮은 도덕도 쉽게 놓기 힘든 애정도 |
罪深き日と暮れていく とても良い気分だ |
츠미부카키 히토 쿠레테이쿠 토테모 이이 키분다 |
죄 깊은 하루와 저물어가 너무도 기분이 좋아 |
あの頃は幸せだと 道を行く白痴は言う |
아노 코로와 시아와세다토 미치오 유쿠 하쿠치와 유우 |
그 시절은 행복했다며 길을 걷는 백치가 말해 |
母胎と墓場は同一だ 記憶がないのなら |
보타이토 하카바와 토오이츠다 키오쿠가 나이노나라 |
모태와 묘지는 같아 기억이 없으니까 |
冷たい風が頬を撫る ナイフみたいな感覚だ |
츠메타이 카제가 호호오 나데루 나이후 미타이나 칸카쿠다 |
차가운 바람이 뺨을 스쳐 나이프 같은 감각이야 |
この想いに值打ちなどないなら切り裂いてくれ |
코노 오모이니 네우치나도 나이나라 키리사이테 쿠레 |
네게 있어서 이 마음에 값어치가 없다면 마음껏 해쳐 줘 |
あの日の月夜の晩に 貴女を連れ去りたかった |
아노 히노 츠키요노 반니 아나타오 츠레사리타캇타 |
그 날 달이 뜬 밤에 너를 데리고 가고 싶었어 |
そして幸せな生涯の千秋楽を待ったのに |
소시테 시아와세나 쇼오가이노 센슈우라쿠오 맛타노니 |
그리고 행복한 평생의 끝자락을 기다렸는데 |
枯れた花も捨てられず 味気ない部屋の片隅 |
카레타 하나모 스테라레즈 아지케나이 헤야노 카타스미 |
메마른 꽃을 버리지도 못하는 아무 맛 없는 방의 한편 |
記憶の中で生きられたならそれでよかった |
키오쿠노 나카데 이키라레타나라 소레데 요캇타 |
기억 속에서 살아갈 수만 있다면 그걸로 다행이야 |
花弁はもう終わり この歌ももう終わり |
하나비라와 모오 오와리 코노 우타모 모오 오와리 |
꽃잎은 이제 끝났어 이 노래도 곧 끝나 |
ロマンスというには遠すぎる 貴女の心は |
로만스토 이우니와 토오스기루 아나타노 코코로와 |
로맨스와는 너무 멀어 당신의 마음은 |
悲しみももう終わり この夜ももう終わり |
카나시미모 모오 오와리 코노 요루모 모오 오와리 |
슬픔도 이제 끝났어 이 밤도 곧 끝나 |
絶望は遥か時の中 滲んでゆくのでしょう |
제츠보오와 하루카 토키노 나카 니진데 유쿠노 데쇼오 |
절망은 시간 저 너머에서 점점 옅어지겠지 |
弾丸は込めました 十二時の鐘が鳴る |
단간와 코메마시타 주우니지노 카네가 나루 |
장전은 끝났어 12시를 알리는 종이 울려 |
いつかまた会える時まで |
이츠카 마타 아에루 토키마데 |
언젠가 다시 만날 수 있을 때까지 |
それでわさよなら |
소레데와 사요나라 |
그럼 안녕히 |
http://vocaro.wikidot.com/a-disease-called-pessimism